Авиация Второй мировой На главнуюПоиск на сайтеEnglish
 
Оглавление Налёт на Кёльн English

Рейд в тысячу самолетов

Ralph Barker

The Thousand Plane Raid

Перевод с английского В. Черкашин (английский оригинал главы по ссылке "English")

Боевая работа 746 АП ДД была направлена, в основном, против ж.д. узлов на занятой советской территории, как наиболее важных жизненных артерий для питания боевых операций противника, а также против скопления живой силы и техники противника в городах. Анализ "Журнала боевых действий" полка в период своей наиболее интенсивной работы это убедительно подтверждает.

До лета 1944 года союзники не вели войсковых операций на территории Европы, осуществляя только, так называемые, "ковровые бомбардировки". По материалам разведданных полка мы имеем картину разрушений Кёльна после английского "рейда в 1000 самолетов".

Еще 50 лет назад вышла книга Ralph Barker, где подробно описывается этот рейд. Ниже я предлагаю ознакомится с переводом главы "Мотивация" из этой книги...

"Господа, цель на сегодня Кёльн!"

30 мая 1942 года, суббота, 6:00 часов после полудня, на десятках аэродромов вдоль восточного побережья Англии, подготовка, лихорадочно продолжавшая всю неделю, вступила в завершающую фазу. Это будет самый большой бомбардировочный рейд любой из воюющих сторон за всю Вторую мировую войну.

В этом, одном рейде, и Бомбардировочная авиация и каждый самолет совершат невозможное, каждый человек, задействованные в операции, в том числе на обслуживании эскадрилий, летные инструктора, студенты в экипажах бомбардировщиков, и волонтеры, полностью выполнят свой долг.

В эту ночь тысяча самолетов взлетят бомбить Кёльн. В полете экипажи встретятся с пасмурной погодой и условиями обледенения, ночными истребителями под радиолокационным управлением и интенсивным зенитным огнем в лучах прожекторов.

К утру результат будет известен - либо Кёльн будет разбит, либо Бомбардировочная авиация RAF перестанет существовать!

СОДЕРЖАНИЕ

БЛАГОДАРНОСТИ

ИСТОЧНИКИ

ПРОЛОГ

I МОТИВАЦИЯ

1. Кто это начал?

2. "Получите их обратно!"

3. Кризис Бомбардировочной авиации

4. Харрис и Саундби

5. "Если мы сможем превысить тысячу ..."

6. Это возможно?

7. Разрушить город Кёльн

8. Момент истины

II ПОДГОТОВКА НА БАЗАХ

III БРИФИНГ И ВТОРЖЕНИЕ

IV РЕЙД

V ОЦЕНКА

Приложение А. Система Джи.

Любое использование материалов сайта в электронных и печатных изданиях только с разрешения администрации сайта и при наличие электронной ссылки на источник.

Дата размещения на сайте 28 11 2015

ВКонтакте Twitter Facebook

14 12 2015

Абсолютно с Вами согласен, что ничего общего с английскими ковровыми бомбардировками нет, ставились разные оперативные и тактические цели.
Ранее нами было уже отмечено отсутствие приоритета англичан, наши регулярно бомбили Кенигсберг почти за три года до их первого вылета. Ну разбомбили англичане несколько жилых кварталов города, и что? Это повлияло на исход какой-либо операции? Привело к значительному перевесу в военном плане?...
Я не знаю современных внятных военных историков, которые бы ответили на все эти вопросы.
--
Олег Лисачев

16 12 2015

... я также согласен с тем что разбомбили они пару кварталов и практически это ничего не дало. Заводы бомбили но они их востанавливали и еще под землю их переводили и они становились не досягаемы для бомбардировщиков. То что война была выиграна бомбер командованием раф - немного преувеличено...
--
Vovatiraspol

17 12 2015

А скоко под пунктов в каждой главе. В первой 6-вы уже 5 перевели. А в следующей главе и остал них скоко. ?
И в главе про рейд будет рассказы-воспоминания экипажей или отчеты экипажей приведены
--
Vovatiraspol

17 12 2015

Да уж, "немного". Собрали с огромным трудом 1047 самолетов, "героически" долетели и отбомбились и на выходе получили рабомбленные кварталы домов и погибших жителей менее 500 человек.
Менее человека на два вылетевших самолета.
Вряд ли имеет смысл переводить "трудности полета" в условиях плохой погоды в воспоминаниях экипажа, как просит "Vovatiraspol". Я думаю есть смысл перевести главу "Оценка" и подвести черту...
При желании можно прочитать аглицкий текст здесь : "Is it Feasible?"
--
Вячеслав Черкашин


©AirPages
2003-